/
(SJRK) July 11, 2019 Partners Meeting
(SJRK) July 11, 2019 Partners Meeting
Liam
- TIG is rejigging entire staff orientation process
- Have some new people and realised they need to standardize an orientation package
- Means the work Liam has been doing on this project will be streamlined into that process
- One of staff revealed that she has a disability - took the orientation package and broke it down into chunks - in order to make it more accessible for her
- Going to work from her version of it - accessible bite-sized format
- Organization is catching up to what LIam has been doing - Liam doens’ tneed to make a case for it! Whoop
- Had been wondering when to address this - and now it’s already happening
- Liam can advocate for the HOW
- Looping back in AODA training, but also the more inclusive organisational stuff
- Have been using the stuff Liam has been putting together - at staff meeting - decolonising prided, other units - they get added to the toolkit - starts with why and how and also reflections on the activities from those who ran them - reflecting and iterating
- Liam leading staff meetings in next 2 weeks
- Feedback and draft text from Jay
IDRC
Gregor - Storytelling tool
- Major changes to the tool aimed at making Customization of the look and feel of the site easier
- Adding new themes
- Customizing existing themes
- Storytelling a major part of Floe going forward
- Hope to work with TIG on this
- Any pre-work or relationship building - should we have a conversation?
- Let’s talk in September - it’s a bit early
Face to face meeting
- Idea to have each partner lead a short co-design session
- Pass on the knowledge of co-design
- How to make our interactions useful to folks on the project
- Content that the group can chew through together
- Knowing what each other are working on
- Flex the muscle of co-design practice
- Can be vulnerable to present unfinished work - but good to practice this and detach from the work
Website
- Let us know if there is any new content
- TIG - Create to Learn - as they move from Phase 1 to 2 there will be more content
- More images coming in next while
- http://www.createtolearn.ca/
- Many video stories available at http://www.createtolearn.ca/digital-stories.html
Bahati - UWEZO
- Will soon start collecting stories from young people with learning differences, so is interested in the conversation about story telling
- Training workshops (on inclusive design) for young people with learning differences
- Conducting by end of July
- Opportunity to know what could be the challenges of this group
- Refugees , learning differences, other barriers to learning
- Interested in using the tools that are available
- Was going to schedule a chat with TIG about the story kit
- Will bring folks on board who have experience in collecting stories
- IDRC storytelling tool
- Only in English right now
- Bahati could have it translated - Kinyrwanda and also other language for refugees - Swahili, Kirundi, probably French as well
- User-friendly format - braille would be good too
- Could we create different versions in different languages?
- Low bandwidth would likely be an issue
- Screen-reader accessible too?
- The tool is working reasonably well now with screen-reader, but there may be some bugs to work out
- We should think of other ways to collect stories if low-bandwidth is a major issue
- Could Bahati try it out and let us know?
- Most young people in Rwanda are using WhatsApp
- Literacy is also a barrier
- Timing?
- ID workshops end of July
- Presenting research from James
- Building a network of youth orgs to engage in dialog
- Identifying the organisations and the young people
- Need anything from us?
- Storytelling - don’t know the timing yet -
- Need to identify the young people to be involved
- Bring IDRC on board to help run sessions
- will the tool load and be usable in lower bandwidth environments?
- Michelle, 8:41 AM
- this is a very good question.
- I suspect not right now
- The site isn't currently optimized for low-bandwidth, the total load side for each page is in the 3~4mb range, iirc
- may be useful to test it in english first, to determine if it can be used in the context before scheduling to translate into languages used in country
- (we ran into a similar issue with a project we had in Rwanda a few years ago)
- we were asked to build a job skills platform, however the folks who were supposed to use it didnt have access to computers
- no email addresses etc
- solving for braille and the low bandwidth context may be linked together :)
, multiple selections available,
Related content
Community Workshop and Design Crit Topics from 2019
Community Workshop and Design Crit Topics from 2019
More like this
Community Workshop and Design Crit Topics from 2021
Community Workshop and Design Crit Topics from 2021
More like this
Community workshops and design crits
Community workshops and design crits
More like this
Community Workshop and Design Crit Topics from 2017
Community Workshop and Design Crit Topics from 2017
More like this
Co-design activities repository
Co-design activities repository
More like this
Community Workshop Topics from 2014
Community Workshop Topics from 2014
More like this